中易网

Simple Days谁帮我翻译一下高分相送,谢绝翻译器!

答案:3  悬赏:60  
解决时间 2021-02-21 02:20
I was born on the northside of a midwestern town
There was nine of us living in a three bedroom house
Didn't have much money, but we made do
'Cause Momma worked all day long
And Daddy did too
Did all they could
Made sure we had clothes and food
Went to public schools and we followed public rules
We used second hand books
but oh I didn't mind the books
Momma taught us early in life
Everybody's gotta struggle sometime

Bring back those simple times of yesterday
When a man was a man
And a friend was a friend
Bring back those simple times of yesterday
When you said what you meant
And you meant what you said

Had a friend named Bobby
Who always kept his word

We went through schoolyard fights

Had a thing for pretty girls
Didn't cost much money
To see the picture show
So we hopped the bus into town
That's where all the girlies used to go
Fifty cents would buy us popcorn for two
'Cause Booby's girl she worked there
And sometimes she'd break the rules
Picnics in the summer
Wouldn't wake up 'till noon
And even though Bobby's gone now
I can still hear him laugh
In the middle of June

Sometimes I sit, I wonder
I reminisce
I think of all the good times
That we had in our lives
Sometimes I can't get over
How wonderful those days were
Back in our lies
Simple days for simple times

不要翻译器,要人工翻译OK?
最佳答案
I was born on the northside of a midwestern town
我出生在中西部 一个城市的北郊
There was nine of us living in a three bedroom house
我们九个人住在一个三卧室的房子里
Didn't have much money, but we made do
尽管钱不多,但我们能够将就
'Cause Momma worked all day long
因为妈妈全天工作
And Daddy did too
爸爸也是全天工作
Did all they could
他们竭尽自己所能
Made sure we had clothes and food
确保我们有衣穿有饭吃
Went to public schools and we followed public rules
我们入读公立学校并且遵守公共规则
We used second hand books
我们用二手课本
but oh I didn't mind the books
但我并不在乎它们是旧书
Momma taught us early in life
妈妈在我们孩提时就告诫我们
Everybody's gotta struggle sometime
人人都有困难的时候

Bring back those simple times of yesterday
让我们回到昨日那纯真的时代
When a man was a man
那时男人就是男人
And a friend was a friend
并且朋友就是朋友
Bring back those simple times of yesterday
让我们回到昨日那纯真的时代
When you said what you meant
人们心直口快
And you meant what you said
人们言行一致

Had a friend named Bobby
曾有一友名叫鲍比
Who always kept his word
他一直信守诺言

We went through schoolyard fights
我们曾一起在校园打架

Had a thing for pretty girls
为漂亮女生买了一件礼品
Didn't cost much money
花钱并不多
To see the picture show
为了去看电影
So we hopped the bus into town
我们跳上了去城里的巴士
That's where all the girlies used to go
所有的女生都去城里
Fifty cents would buy us popcorn for two
五毛钱的爆米花够我们两人吃
'Cause Booby's girl she worked there
因为鲍比的女朋友在那里工作
And sometimes she'd break the rules
有时她会不遵守公司规定(多给朋友爆米花—译者注)
Picnics in the summer
在夏日里野炊
Wouldn't wake up 'till noon
一觉睡到日当午
And even though Bobby's gone now
尽管鲍比已不在
I can still hear him laugh
我仍听到他那爽朗的笑声
In the middle of June
就在六月中旬

Sometimes I sit, I wonder
有时我静坐沉思
I reminisce
我回想
I think of all the good times
我想起所有的好时光
That we had in our lives
在我们以前的生活中
Sometimes I can't get over
有时我无法释怀
How wonderful those days were
过去的时光真美好
Back in our lies
远离谎言
Simple days for simple times
纯真时代的纯真时光

译者注:本文主要反映了作者的怀旧心情,以前的生活相对简单,尽管物质上并不富裕,但人们坦诚相见,彼此没有谎言和尔虞我诈,暗喻当前物质丰富的社会实际上在道德上已经沦丧,往日的纯真和坦诚已随风而逝。
全部回答
娃娃脸( Babyface ) -简单的天 我是出生在northside一个中西部城市 有9对我们生活在一个三间卧室的住房 没有太多的钱,但我们作出这样做 事业momma工作一天 和爸爸没有太 当时,所有他们可以 确保我们有衣服和食品 到公立学校和我们遵循公共规则 我们使用的二手书籍 但是,哦,我并没有考虑到图书 momma告诉我们,早在生活 每个人的宝贝,有时斗争 带回这些简单的时候,昨天 当一名男子被一名男子 和一个朋友是朋友 带回这些简单的时候,昨天 当你说你的意思 和你的意思是什么,你说 有一个朋友,命名为鲍比 谁始终保持他的字 我们经历了校园打架 了的事,漂亮的女孩 没有成本多少钱 看到图片显示 因此,我们跳频巴士纳入城市 这是所有girlies使用去 50美分,将购买我们的爆米花为2 事业诱杀的女孩,她在那里工作 有时,她要打破规则 旅行,在今年夏天 不会唤醒' ,直至中午十二时 即使鲍比的经历,现在 我仍然可以听到他笑 在6月中旬 有时候,我坐在,我不知道 i reminisce 我觉得所有好的时候, 我们已在我们的生活 有时候,我不能超过 如何美好的那些日子 回到我们的谎言 简单的日子简单的时代 buhui
I was born on the northside of a midwestern town There was nine of us living in a three bedroom house Didn't have much money, but we made do 'Cause Momma worked all day long And Daddy did too Did all they could Made sure we had clothes and food Went to public schools and we followed public rules We used second hand books but oh I didn't mind the books Momma taught us early in life Everybody's gotta struggle sometime 我出生在一个中西部小镇的北区 我们九个人共住一个有三间卧室的房子 没什么钱,但是我们还能将就 因为妈妈整天都在工作 爸爸也一样 他们在尽全力地工作 以保证我们衣食有着落 保证我们能够上公立学校,正如别人能够做的那样 我们用二手书 但是,我不在意书是否陈旧 小的时候妈妈就告诉我们 人有时就是要艰苦奋斗 Bring back those simple times of yesterday When a man was a man And a friend was a friend Bring back those simple times of yesterday When you said what you meant And you meant what you said 往日朴素的生活再现 当人只是简单的人 朋友只是纯朴的朋友的时候 往日朴素的生活再现 当你不会言不由衷 坦诚相告的时候 Had a friend named Bobby Who always kept his word 有一个叫Bobby的朋友 总是信守诺言 We went through schoolyard fights 我们穿过校园,追逐嬉戏 Had a thing for pretty girls Didn't cost much money To see the picture show So we hopped the bus into town That's where all the girlies used to go Fifty cents would buy us popcorn for two 'Cause Booby's girl she worked there And sometimes she'd break the rules Picnics in the summer Wouldn't wake up 'till noon And even though Bobby's gone now I can still hear him laugh In the middle of June 给漂亮姑娘们准备礼品时 花不了多少钱 去看看电影 于是我们坐公车到镇上 那是姑娘们常去的地方 五毛钱就可以买两个人的爆米花 因为Bobby的女朋友在那里上班 有时她也会渎职(注:即便宜地把爆米花卖给我们) 夏日里的野餐 直到中午才从睡梦中醒来 即便此时Bobby已经走了 我还是可以听到他的笑声 就在这样一个六月天 Sometimes I sit, I wonder I reminisce I think of all the good times That we had in our lives Sometimes I can't get over How wonderful those days were Back in our lies Simple days for simple times 有时我就这么静静地坐着 在思考,在感慨 我在想所有那些 曾经在你我生命中的美好的时光 有时我会沉浸其中,无法醒来 那些日子多么美好 朴素的日子,简单的时光 你快些归来吧
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
鸿志商店我想知道这个在什么地方
合并财务报表时,要用权益法对母公司的长期股
一节长方体形状的通风管长2米,横截面的周长为
农村自建房一二层自住三层出租的房型
有人和你说逼油是什么意思
捷马山地车自行车地址在哪,我要去那里办事
术士达人进,狗的技能怎么改为手动的。
柴达木盆地冬季积雪吗
虾米,网易,酷狗
郑州二七万达到紫宸路城东路怎么坐公交
漳州鸿伟汽车销售服务有限公司角美店地址有知
华为手机如何测海拔高度?
添加了validaterequest=false 为什么还是报错
男朋友太爱玩DNF了,可是在一起已经一年了 怎
妈的移动公司是不是要破产了,网络那么差,我
推荐资讯
e能和b,p,m,f拼在一起吗
为什么有那么多人去做形象设计?
卖门销售技巧 怎么留住客人啊
留嘉百货这个地址在什么地方,我要处理点事
归宿陵园我想知道这个在什么地方
朝烈村地址有知道的么?有点事想过去
三生三世枕上书txt
UCC国际洗衣永先形象店这个地址在什么地方,
求北京地铁一号线建国门-四惠东-土桥附近网吧
王俊熙和王峻熙那个男孩子名子好
黄波中医按摩地址有知道的么?有点事想过去
百利安超市这个地址在什么地方,我要处理点事
手机登qq时,显示手机磁盘不足,清理后重新登
刺客的套装怎么选啊?