1 看到有听力题目表示: 三本の铅笔までだけ残ってください 那么,这三本の铅笔まで 是指3支以下的铅笔吗? 包不包括三支呢?
2 请不要随地大小便 日语怎么说?
关于日语まで的疑问
答案:4 悬赏:0
解决时间 2021-02-21 19:43
- 提问者网友:朱砂泪
- 2021-02-21 12:21
最佳答案
- 二级知识专家网友:陪伴是最长情的告白
- 2021-02-21 13:15
1,...から...まで表示 从...到...
也可单独使用,比如...から或者...まで,你的问题就是单独使用的例子。
我举个例子:教科书の25ページから35ページまで読んでください。
翻译为: 请预先看一下教科书的第25页到35页内容。(是包括第35页的)
所以问题中的3支是包括的。
2,请不要随地大小便。翻译为:立小便禁止。(たちしょうべんきんし)
也可单独使用,比如...から或者...まで,你的问题就是单独使用的例子。
我举个例子:教科书の25ページから35ページまで読んでください。
翻译为: 请预先看一下教科书的第25页到35页内容。(是包括第35页的)
所以问题中的3支是包括的。
2,请不要随地大小便。翻译为:立小便禁止。(たちしょうべんきんし)
全部回答
- 1楼网友:高冷不撩人
- 2021-02-21 16:08
1、三本の铅笔までだけ残ってください=完全错句!
正句:铅笔を三本までだけ残してください。
理由1)~てください=请你(为我)~,从前后意义上来判断其动词不应该用自动词(残る),而必须用他动词(残す)。
理由2)数量词(三本)在本句中应当是作为修饰谓语的状语(副词),而不是作为宾语的定语的。
你标题中要问的“まで”(以正句为例说明),它的确是表示“为止”的补格助词的意义,但是其后又追加有副助词“だけ”,那么“三本までだけ”在本句中就属于副词(状语)的地位。
2、请不要随地大小便=胜手にどっちでも大小便ができるようにしないでください!
- 2楼网友:堕落奶泡
- 2021-02-21 14:41
1.
日语:三本の铅笔までだけ残ってください
中文:最后请留下3枝铅笔。(包括3只,也只能是保留3只)
这句子,如果是“三本の铅笔だけ残ってください”,而没有“まで”的话,还可以理解为其他意思,比如:很多种包装形式, 3枝一包的,5枝一包的,10枝一包的,20枝一包的,此时,
“三本の铅笔だけ残ってください”,没有“まで”的话,则表示,只选择“ 3枝一包的”。
---------------------
2. 关于:请不要随地大小便 日语怎么说?
注意,在日本现实社会中,很少有这种表达方式。而偶尔会有 “请不要随地小便” 的说法。
因为,日本虽然很少有人随地吐痰,但是令人费解的,竟然常常看到有成年男性对着电线杆或墙角“小便”,当然有可能是社会底层的人或者醉汉,但是也和日本的秩序井然的社会普遍景象和不相符。
日语: 立ち小便禁止! (或)立ち小禁止!
中文:“请不要随地小便”
另外在日本的一些便器上会标注,小便专用,大便禁止的提示,提示使用人不要错误使用。
日语的说法如下:
日语:小便用,大便禁止。
中文:用于小便,禁止大便使用。
- 3楼网友:万千宠爱
- 2021-02-21 13:42
1“まで”在前面带有表示时间的词语时表示期限。
いつごろまでお借りして宜しいでしょうか。
2、“までに”后面是这一期限以前发生的事情。
三时までに帰って来てください。
夏休みが终わるまでに、本を三册読みました。
3、“まで”后面是这一时期以前持续的状态、动作。
今日は、5时まで図书馆にいます。
今朝は、10时まで寝ていました。
4、“まで”和“までに”的区别则是到这个时间点为止动作或状态持续存在,还是在此之前的某一时间点上发生了某事。
三时まで手纸を书きました。(写信一直写到三点钟。)
三时までに手纸を书きました。(三点钟以前写完了信。)
楼主记住:一般让别人在一个时间点前完成某事都用までに
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯