如果您能尽早给我回复,我将不胜感激.翻译:_ _ _ _ _if you could give me an early reply.
答案:4 悬赏:80
解决时间 2021-01-19 11:57
- 提问者网友:送舟行
- 2021-01-19 01:06
如果您能尽早给我回复,我将不胜感激.翻译:_ _ _ _ _if you could give me an early reply.
最佳答案
- 二级知识专家网友:不想翻身的咸鱼
- 2021-01-19 02:04
I will very much appreciate it - -- - - -
== I will be very grateful / thankful
== I will be very grateful / thankful
全部回答
- 1楼网友:一把行者刀
- 2021-01-19 04:32
I will be very appreciated if you could ...
一般来说,英文邮件里用‘我’做主语比用‘你’做主语要正式些。
一般来说,英文邮件里用‘我’做主语比用‘你’做主语要正式些。
- 2楼网友:过活
- 2021-01-19 03:56
I will be very grateful 或者I will appreciate it very much. 或者Thank you very much
thank you谢谢您[I thank you 的缩略形式;现常用于致谢]
thank you谢谢您[I thank you 的缩略形式;现常用于致谢]
- 3楼网友:長槍戰八方
- 2021-01-19 03:04
It is appreciated of you
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯