子供が游んでいるのが见えます。 两个が的用法 第一个为什么不用は?
答案:2 悬赏:60
解决时间 2021-01-05 14:26
- 提问者网友:相思似海深
- 2021-01-05 01:52
子供が游んでいるのが见えます。 两个が的用法 第一个为什么不用は?
最佳答案
- 二级知识专家网友:白昼之月
- 2021-01-05 02:35
在sumeragi693回答的基础上我再具体补充一些:
1,两个“が”用途不同,前一个“が”是定语句中的主语,后一个是“对象语”,表示"见える"(看见)的对象或情景。
2、前一个“が”不可用“は”,因为用了“は”其作用就一直支配到句尾了,即意思变成:“孩子看见了玩”了。(大主语变成“孩子”了),所表达的意思不通,所以不行。现在句子的大主语省略了(日语常常这样省略“主语”),即是“我”,这整句意思为:“我看见孩子在玩耍。”
这“子供が”是定语句中的主语,“が”也可以用“の”来表示,即也可以成为:“子供の游んでいるのが见えます。”
1,两个“が”用途不同,前一个“が”是定语句中的主语,后一个是“对象语”,表示"见える"(看见)的对象或情景。
2、前一个“が”不可用“は”,因为用了“は”其作用就一直支配到句尾了,即意思变成:“孩子看见了玩”了。(大主语变成“孩子”了),所表达的意思不通,所以不行。现在句子的大主语省略了(日语常常这样省略“主语”),即是“我”,这整句意思为:“我看见孩子在玩耍。”
这“子供が”是定语句中的主语,“が”也可以用“の”来表示,即也可以成为:“子供の游んでいるのが见えます。”
全部回答
- 1楼网友:老鼠爱大米
- 2021-01-05 03:34
首先你告诉我你理解这句话的意思没?如果用は的话,意思会发生什么变化?
日语所有的句型是看意思来用的,不是说只要满足语法不看意思.
日语所有的句型是看意思来用的,不是说只要满足语法不看意思.
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯