得了便宜还卖乖,,日语怎么说啊 ?
答案:5 悬赏:40
解决时间 2021-02-20 23:40
- 提问者网友:房东的猫
- 2021-02-20 06:22
得了便宜还卖乖,,日语怎么说啊 ?
最佳答案
- 二级知识专家网友:湫止没有不同
- 2021-02-20 07:26
古语今论谈中文
---------------------------------------------------------------
◎ 卖乖 màiguāi
[show off one's cleverness] 卖弄聪明、乖巧
占了便宜还装做吃了亏 字面的说
比如说:
有人好心好意送你一个大钻戒,你高兴的戴在了手上,末了还来一句:“我根本就不缺这个。”
根据这些典故的解释,偶认为可以这样翻译:
得したくせに损した面をして (とくしたくせにそんしたつらをして)
---------------------------------------------------------------
◎ 卖乖 màiguāi
[show off one's cleverness] 卖弄聪明、乖巧
占了便宜还装做吃了亏 字面的说
比如说:
有人好心好意送你一个大钻戒,你高兴的戴在了手上,末了还来一句:“我根本就不缺这个。”
根据这些典故的解释,偶认为可以这样翻译:
得したくせに损した面をして (とくしたくせにそんしたつらをして)
全部回答
- 1楼网友:不服输的倔强
- 2021-02-20 10:44
调子乗るな
- 2楼网友:兮沫♡晨曦
- 2021-02-20 09:26
うまい汁を吸っておきながら、得意がってしゃべる。
- 3楼网友:不服输就别哭
- 2021-02-20 09:00
得してるのに损した颜をする(嫌なやつ)。
调子に乗るな好像是“你别来劲啊”,
“你不要得寸进尺啊”的意思吧。
- 4楼网友:随心随缘不随便
- 2021-02-20 08:04
古语今论谈中文
---------------------------------------------------------------
◎ 卖乖 màiguāi
[show off one's cleverness] 卖弄聪明、乖巧
占了便宜还装做吃了亏 字面的说
比如说:
有人好心好意送你一个大钻戒,你高兴的戴在了手上,末了还来一句:“我根本就不缺这个
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯