they will no longer be motivated to work hard 请问这句该怎么翻译?谢谢。
答案:3 悬赏:70
解决时间 2021-02-02 19:35
- 提问者网友:晨熙污妖王
- 2021-02-02 15:07
是不被激发?还是没有动力?
最佳答案
- 二级知识专家网友:许你一世温柔
- 2021-02-02 16:17
be motivated 被动用法,被激励,就是没有动力了。
他们不再有努力工作的动力了。
他们不再有努力工作的动力了。
全部回答
- 1楼网友:专属的偏见
- 2021-02-02 18:46
be motivated to do sth
被激发去做某事。
- 2楼网友:时光挺欠揍
- 2021-02-02 17:20
是不被激发。他们再也不会被激励努力工作了。
再看看别人怎么说的。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯