钱思公。。。的译文
答案:3 悬赏:10
解决时间 2021-03-03 08:43
- 提问者网友:相思似海深
- 2021-03-03 04:11
钱思公。。。的译文
最佳答案
- 二级知识专家网友:西风乍起
- 2021-03-03 05:20
三上文章
原文
钱思公②虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞③。盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此④。余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔⑤。
编辑本段指点迷津
1.三上:指“马上”、“枕上”和“厕上”。 2.钱思公:钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一。下文提及的谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时。 3.西洛:西京洛阳。小说:指先秦百家著作以及后来的各种杂记。小辞:指词典、小令。 4.语(不读本音,读四声):告诉。 5.琅然:声音清脆。笃学:十分好学,笃,努力。 6.属思:思考,构思。 属,集中。 7.嗜好:爱好,此指特殊不良的爱好. 8.可:能。 9.辞:辞赋。 10.惟:只。 11.未尝:不曾。 12.顷刻:片刻 13.余因谓希深曰:因:于是。
译文:
钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么不良的爱好。在西京洛阳曾经告诉同僚部署,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。大概从来没有半刻离开书的时候。谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:我平生所作的文章,多在三上,就是马上、枕上、厕上。大概只有这样才可以集中思想写作吧。
语句翻译 1.盖未尝顷刻释卷也。 翻译:大概从来没有半刻离开书的时候。 文中的三个事例给了你什么启示 启示:学习古人勤奋好学的精神,惜时好学才能有成就。 简要概括选文大意 钱思公惜时如金,刻苦读书的事情
原文
钱思公②虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞③。盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此④。余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔⑤。
编辑本段指点迷津
1.三上:指“马上”、“枕上”和“厕上”。 2.钱思公:钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一。下文提及的谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时。 3.西洛:西京洛阳。小说:指先秦百家著作以及后来的各种杂记。小辞:指词典、小令。 4.语(不读本音,读四声):告诉。 5.琅然:声音清脆。笃学:十分好学,笃,努力。 6.属思:思考,构思。 属,集中。 7.嗜好:爱好,此指特殊不良的爱好. 8.可:能。 9.辞:辞赋。 10.惟:只。 11.未尝:不曾。 12.顷刻:片刻 13.余因谓希深曰:因:于是。
译文:
钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么不良的爱好。在西京洛阳曾经告诉同僚部署,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。大概从来没有半刻离开书的时候。谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:我平生所作的文章,多在三上,就是马上、枕上、厕上。大概只有这样才可以集中思想写作吧。
语句翻译 1.盖未尝顷刻释卷也。 翻译:大概从来没有半刻离开书的时候。 文中的三个事例给了你什么启示 启示:学习古人勤奋好学的精神,惜时好学才能有成就。 简要概括选文大意 钱思公惜时如金,刻苦读书的事情
全部回答
- 1楼网友:笑迎怀羞
- 2021-03-03 05:57
原文
钱思公②虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞③。盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此④。余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔⑤。
编辑本段指点迷津
1.三上:指“马上”、“枕上”和“厕上”。 2.钱思公:钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一。下文提及的谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时。 3.西洛:西京洛阳。小说:指先秦百家著作以及后来的各种杂记。小辞:指词典、小令。 4.语(不读本音,读四声):告诉。 5.琅然:声音清脆。笃学:十分好学,笃,努力。 6.属思:思考,构思。 属,集中。 7.嗜好:爱好,此指特殊不良的爱好. 8.可:能。 9.辞:辞赋。 10.惟:只。 11.未尝:不曾。 12.顷刻:片刻 13.余因谓希深曰:因:于是。
译文:
钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么不良的爱好。在西京洛阳曾经告诉同僚部署,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。大概从来没有半刻离开书的时候。谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:我平生所作的文章,多在三上,就是马上、枕上、厕上。大概只有这样才可以集中思想写作吧。
语句翻译 1.盖未尝顷刻释卷也。 翻译:大概从来没有半刻离开书的时候。 文中的三个事例给了你什么启示 启示:学习古人勤奋好学的精神,惜时好学才能有成就。 简要概括选文大意 钱思公惜时如金,刻苦读书的事情
钱思公②虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞③。盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此④。余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔⑤。
编辑本段指点迷津
1.三上:指“马上”、“枕上”和“厕上”。 2.钱思公:钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一。下文提及的谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时。 3.西洛:西京洛阳。小说:指先秦百家著作以及后来的各种杂记。小辞:指词典、小令。 4.语(不读本音,读四声):告诉。 5.琅然:声音清脆。笃学:十分好学,笃,努力。 6.属思:思考,构思。 属,集中。 7.嗜好:爱好,此指特殊不良的爱好. 8.可:能。 9.辞:辞赋。 10.惟:只。 11.未尝:不曾。 12.顷刻:片刻 13.余因谓希深曰:因:于是。
译文:
钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么不良的爱好。在西京洛阳曾经告诉同僚部署,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。大概从来没有半刻离开书的时候。谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:我平生所作的文章,多在三上,就是马上、枕上、厕上。大概只有这样才可以集中思想写作吧。
语句翻译 1.盖未尝顷刻释卷也。 翻译:大概从来没有半刻离开书的时候。 文中的三个事例给了你什么启示 启示:学习古人勤奋好学的精神,惜时好学才能有成就。 简要概括选文大意 钱思公惜时如金,刻苦读书的事情
- 2楼网友:鱼芗
- 2021-03-03 05:51
启示:我们只有学习钱思公惜时如金,刻苦攻读的精神,才能学有所成,学有收获。
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯