What do you think affects the translation of Chinese food menu?你认为是什么因素影响中餐菜单的翻译?
答案:3 悬赏:30
解决时间 2021-02-19 01:40
- 提问者网友:浪荡羁士
- 2021-02-18 15:54
回答可以是汉语~!!
最佳答案
- 二级知识专家网友:不服输的倔强
- 2021-02-18 16:56
文化差异
专有名词翻译的问题
不同材料可能有的西方根本不叫这个名,我们翻译过去人家也不知道我们说的是什么材料的
饮食喜好
专有名词翻译的问题
不同材料可能有的西方根本不叫这个名,我们翻译过去人家也不知道我们说的是什么材料的
饮食喜好
全部回答
- 1楼网友:一个很哇塞的汉子
- 2021-02-18 18:55
你好!
n my opinion, translators often don't know the exact ingredients and the cooking process of the food on the menu, just from the chinese names of the food or dishes on the menu
如果对你有帮助,望采纳。
- 2楼网友:最后战士
- 2021-02-18 17:47
你认为什么影响中国的食物菜单的翻译的事吗?
我要举报
如以上问答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯